Strona główna » Liceum » Języki » Włoski


Mangiar fuori in Italia.



Poprzednia praca: Pisownia a wymowa
Następna praca: Dni tygodnia, miesiące, pory roku, znaki zodiaku



Treść: Ristorante, osteria (a volte hosteria o hostaria), trattoria. Dov'e' la differenza? Il piu' delle volte (najczęściej) solo nel nome. Un locale che si definisce osteria puo' essere piu' caro di uno che si chiama ristorante. Quindi, se non volete avere avere brutte sorprese, guardate il menu' esposto fuori. altrimenti correte il rischio di pagare conto salatissimo (słony). Andare al ristorante in Italia significa voler mangiare diversamente da come di solito si mangia a casa. In Italia un pranzo ( o una cena) al ristorante e' percio' un'occasione per consumare un pasto completo, e cioe': antipasto, primo, secondo e contorno (garnitur warzyw), e non uno solo di questi piatti come invece pensano di poter fare molti turisti. Vi sembra troppo? E allora saltate l'antipasto prendete il contorno, oppure chiedete solo mezza porzione di primo o se preferite, andate a mangiare in una pizzeria o in una tavola calda o in un fast-food, come e' di moda da qualche anno.
Un turista puo' restar sorpreso al momento di pagare. Infatti sul conto, oltre a quello che ha mangiato, sone segnate spesso due voci: coperto e servizio. Quest'ultimo quindi e' gia' compreso nel prezzo; se tuttavia il cliente e' sodisfatto, lascia comunque al cameriere la mancia, cioe' un po' di soldi in piu'.
Per legge in Italia tutti i ristoranti devono rilasciare la ricevuta fiscale; riceverla, dunque, e' un vostro diritto, e chiederla e' un vostro dovere. non lo dimenticate quando siete in Italia....


Widzisz tylko część pracy, aby zobaczyć całość, musisz się zalogować.

Nie masz jeszcze u Nas konta? Na co czekasz? ZAREJESTRUJ SIĘ JUŻ TERAZ

Zapomniałeś hasła? Skorzystaj z formularza przypominającego hasło.


Czytano: 2213 , autor: Mafej , Ocena: 81.41

      Blip Śledzik Twitter Facebook Buzz Wykop

Inne podobne teksty do tytułu Mangiar fuori in Italia.

Brak podobnych prac w bazie danych.

Losowe teksty z tej samej kategorii

la ciita o la campagna?
Passato prossimo
Il viaggio o una gitta che ricordo con piu piacere
Koniugacje+czasowniki zwrotne
Umbria po włosku
Pronomi e particelle
L`autunno
Il mio insegnante
kolory czesci ciala dni tygodnia
Dialog- al ristorante


Wasze komentarze

Brak komentarzy dla danej pracy.




Zmień kategorię:

Zobacz także:

Języki
Angielski Angielski
Francuski Francuski
Hiszpański Hiszpański
Łacina Łacina
Niemiecki Niemiecki
Rosyjski Rosyjski
Włoski Włoski

A A A A - zmień wielkość czcionki


Oceń pracę:

Ocena pracy wynosi 81.41.

Informacje o pracy:

⇒Dodano: 2008-10-28 22:46:37
⇒Czytano: 2213
Autor: Mafej


Dodatkowe opcje:

Drukuj stronę
ZGŁOŚ NARUSZENIE
Wyślij znajomemu
Dodaj do ULUBIONYCH



Dodaj komentarz:

Tytuł:

Treść: