Strona główna » Liceum » Języki » Hiszpański


Słownictwo: jak trafić, co zobaczyć itp-cos jakby rozmowki



Poprzednia praca: Podstawowe zwroty
Następna praca: W jaki sposób H.Bosch wykorzystwał motyw syna marnotrawnego? Interpretacja obrazu.



Treść: Co ciekawego można tutaj obejrzeć? ¿Qué cosas interesantes se pueden ver aquí? [ke kosas interesantes se płeden ber aki]
Przepraszam, jak dojść do katedry? Por favor, por dónde se va a la catedral? [porfavor, por donde se ba a lakatedral]
Gdzie jest muzeum, rynek? ¿Dónde está el museo, la plaza mayor? [donde esta el museo, la plasa mayor]
O której godzinie rozpoczyna się zwiedzanie z przewodnikiem? ¿A qué hora empieza la visita con guía? a ke ora empiesa labisita kon gija
O której godzinie otwiera się muzeum? ¿A qué hora abre el museo? [a ke ora abre elmuseo]
Czy zamek jest dostępny dla zwiedzających? ¿Está abierto al público el castillo? [esta abjerto al publiko elkastijo]
Ile kosztuje wejście? ¿Cuánto cuesta la entrada? [kłanto kłesta laentrada]
Czy jest zniżka dla dzieci / emerytów? ¿Hay tarifa reducida para niños / pensionistas? [aj tarifa rredusida para niños - pensionistas]
Czy można tu robić zdjęcia? ¿Podemos hacer fotos aquí? [podemos aser fotos aki]

vas por la calle – idziesz ulicą
gires a la izquierda – skręcasz w lewo
entrente de – naprzeciwko
siga (todo) recto – proszę iść prosto
pasar por – przekroczyć przez
cruzar – przekroczyć
el cruce – skrzyżowanie
el tribunal – sąd
el puente – most
la parada de tranvía – przystanek tramwajowy
el metro – metro
correos – urząd pocztowy
ka piscina – basen
la prisión – więzienie
la estación de ferrocarril (trenes)– stacja kolejowa
la estación de autobúses – stacja autobusowa
la plaza de toros – arena walk byków
el supermercado – supermarket
la escuela – szkoła
el hotel – hotel
el estadio – stadion
el taller – warsztat
la gasolinera – stacja benzynowa
el cine – kino
el teatro – teatr
el museo – muzeum
la policía – komisariat policji
el cementero – cmentarz
los servicios – WC
la iglesia – kościół
información turística – inf. turystyczna
la farmacia – apteka
el hospital – szpital
la fábrica – fabryka
el puerto – port
las compañías de navegación – armatorzy
la depuradora – oczyszczalnia ścieków
el cuartel militar – koszary wojskowe
el puerto fluvial – port rzeczny
la escala – przystań
primero – najpierw
luego – później
despues – potem
al final – na końcu
antes de – wcześniej, zanim
el arcoíris – tęcza
seguir por la calle – podążać ulicą
pasas entre – przechodzić między
vas al lado de – idziesz obok
llegas hasta – dochodzisz do
y allí – i tam
tranquilo – spokojnie
¿Cómo voy a...? – Jak się idzie do...
hacia – ku, w kierunku
ver – zobaczyć
apreciar – docenić
visiter – zwiedzić
admirar – podziwiać
a lo largo de – wzdłuż
cruzar una calle/una plaza/un río – przekraczać ulicę, plac, rzekę
horarios públicos – godziny pracy
aparecer – pojawiać się
aparcar – parkować
el aparcamiento – parking
el señalado – znak
la parada – przystanek
el duque – książę
lo siento – przykro mi
No soy de aquí – nie jestem stąd
hay uno – jest jakiś
es al final de esta calle – jest na końcu tej ulicy
aquí mismo – to tutaj
oiga – proszę słuchać
¿hay un banco por aquí? – jest gdzieś tutaj jakiś bank?
andando – piechotą, krocząc
a pie – na piechotę
por aquí cerca / cerca de aquí – blisko stąd
no hay (ningún banco) / ningúno – nie ma żadnego (banku)
hay uno muy cerco – jest jeden blisko
por aquí – gdzieś tutaj
está a 10 min / a 10 metros de aquí – jest 10 min. / m stąd
¿Cómo se va? – jak się idzie?
¿Dónde está? – gdzie jest?
la segunda a la derecha – druga w prawo
allí giras a la derecha – tam skręcasz w prawo
no tienes perdida – na pewno się nie zgubisz
seguir – podążać
girar – skręcać
coger la calle – skręcać w ulicę
todo reco – cały czas prosto
hasta el parque – aż do parku
la fuente – fonntanna
...


Widzisz tylko część pracy, aby zobaczyć całość, musisz się zalogować.

Nie masz jeszcze u Nas konta? Na co czekasz? ZAREJESTRUJ SIĘ JUŻ TERAZ

Zapomniałeś hasła? Skorzystaj z formularza przypominającego hasło.


Czytano: 2389 , autor: elkakida , Ocena: 149.32

      Blip Śledzik Twitter Facebook Buzz Wykop

Inne podobne teksty do tytułu Słownictwo: jak trafić, co zobaczyć itp-cos jakby rozmowki

Brak podobnych prac w bazie danych.

Losowe teksty z tej samej kategorii

Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN)
Podstawowe zwroty
Czas-el tiempo
Ecología o progreso?
Un dia de mi vida
Inkwizycja w Hiszpanii (1)
O Meksyku. Sobre Mexico.
Los deportes - sporty
Wzór odmiany czasowników
La televisión en mi vida


Wasze komentarze

Brak komentarzy dla danej pracy.




Zmień kategorię:

Zobacz także:

Języki
Angielski Angielski
Francuski Francuski
Hiszpański Hiszpański
Łacina Łacina
Niemiecki Niemiecki
Rosyjski Rosyjski
Włoski Włoski

A A A A - zmień wielkość czcionki


Oceń pracę:

Ocena pracy wynosi 149.32.

Informacje o pracy:

⇒Dodano: 2009-04-07 16:44:59
⇒Czytano: 2389
Autor: elkakida


Dodatkowe opcje:

Drukuj stronę
ZGŁOŚ NARUSZENIE
Wyślij znajomemu
Dodaj do ULUBIONYCH



Dodaj komentarz:

Tytuł:

Treść: