Strona główna » Liceum » Języki » Francuski


Pauline Fallet - une fille ou pair



Poprzednia praca: Bajki i satyry - dwa narzędzia poprawy świata
Następna praca: Słówka (2)



Treść: Pauline Fallet
15, rue du Viaduc
45430 Paris
Paris, le 16 août 1999
Chère Christine,
Je suis à Paris – déjà trois semaines. Je suis une fille ou pair. Tu demandes toi, pourquoi je suis une fille ou pair à Paris et non à Vienne. Je raconte toi ! Dans les vacances scolaires j’étais à Paris. Je voulais un travail. Je bien tombais – un époux chercherez une fille ou pair pour ses trois enfants. Je voyais une annonce dans le journal, je téléphonais ces époux et je recevais ce travail. Maintenant je travaille presque pendant toute la journée. Mais il est bien payé. Voilà une journée typique: Métro – boulot – dodo.
À sept heures j’ai le petit déjeuner – fran¸ais naturellement! Après le petit déjeuner, je vais avec le métro travailler. Et premièrement à sept heures le soir je vais à la maison. À dix heures je vais dormir.
Je n’ai pas beaucoup de temps, c’est pourquoi ma lettre est court.
Je téléphonerai, lorsque j’arrive à Vienne.
A bientôt

Pauline...


Widzisz tylko część pracy, aby zobaczyć całość, musisz się zalogować.

Nie masz jeszcze u Nas konta? Na co czekasz? ZAREJESTRUJ SIĘ JUŻ TERAZ

Zapomniałeś hasła? Skorzystaj z formularza przypominającego hasło.


Czytano: 3240 , autor: ew.la , Ocena: 39.35

      Blip Śledzik Twitter Facebook Buzz Wykop

Inne podobne teksty do tytułu Pauline Fallet - une fille ou pair

Brak podobnych prac w bazie danych.

Losowe teksty z tej samej kategorii

3 czasowniki francuskie (2)
francuski, klasa ogólna, poczatki [ściąga] (2)
Zwroty grzecznościowe, czasowniki odmieniające się z etre,imiesłowy ( participe passe ). (2)
Zaproszenie (1)
Quelles raisons a-t-on d’apprendre le français aujourd’hui ?
O ludziach z różnych krajów przynoszących swoje narodowe potrawy.
Qu’est-ce que nous pouvons faire pour que la Terre ne meure pas? (2)
Praca dyplomowa: Internet dans l`enseignement de la compréhension écrite
Gdzie wolałbyś mieszkać: na wsi czy w mieście? Uzasadnij swój wybor.
LES HYPERMARCHÉS CONTRE LES PETITS COMMERCES (1)


Wasze komentarze

Brak komentarzy dla danej pracy.




Zmień kategorię:

Zobacz także:

Języki
Angielski Angielski
Francuski Francuski
Hiszpański Hiszpański
Łacina Łacina
Niemiecki Niemiecki
Rosyjski Rosyjski
Włoski Włoski

A A A A - zmień wielkość czcionki


Oceń pracę:

Ocena pracy wynosi 39.35.

Informacje o pracy:

⇒Dodano: 2008-03-06 23:07:44
⇒Czytano: 3240
Autor: ew.la


Dodatkowe opcje:

Drukuj stronę
ZGŁOŚ NARUSZENIE
Wyślij znajomemu
Dodaj do ULUBIONYCH



Dodaj komentarz:

Tytuł:

Treść: